Perbedaan budaya dan bahasa bisa mendatangkan kejadian lucu. Terutama saat dialami oleh orang asing ketika ia berkunjung di negara tertentu. Nah, pergelaran Asian Games 2018 pun tak luput dari hal ini. Dengan banyaknya atlet dari negara lain yang datang ke Indonesia.
Salah satunya terkait makanan. Kita tahu negara kita Indonesia kaya akan khazanah kuliner. Hal ini tentu tidak dipahami atlet dari negara Asia lainnya. Boro-boro membayangkan seperti apa rasanya, soal nama makanan saja mereka bisa nggak paham.
Salah satu kejadian lucu Asian Games 2018 datang dari kontingen asal Thailand yang 'tertipu' dengan makanan Indonesia. Tapi jangan salah dulu ya, tertipu di sini nggak negatif kok, malah lucu aja jadinya.
Ceritanya, atlet ini lagi kebingungan saat hendak memesan makanan di pusat jajanan dekat Jakarta Convention Center (JCC), Kompleks GBK Senayan Jakarta. Melihat menu lokal seperti soto betawi, sate kikil, rawon, bihun goreng, pecel lele atau tempe penyet. Ia nampak ragu setelahnya.
Pasalnya ketika nama menu ini ia alih bahasakan dengan mesin penerjemah Google, hasilnya jadi absurd.
Yakali nasi goreng gila jadi crazy fried rice atau rawon setan menjadi satan's rawon gitu. Wagelaseh sekarang setan pensiun menggoda manusia dan jualan rawon. Untungnya ada relawan yang berada di dekat lokasi untuk menjelaskan maksud dari nama menu makanan yang ada.
Cerita lucu tentang makanan Indonesia yang 'menipu' atlet lain datang dari atlet renang asal Uzbekistan, Aleksey Tarasenko. Ia bersama atlet yang lain sedang mengunjungi Kampung Betawi di Setu Babakan, Jakarta Selatan. Mereka pun disuguhi berbagai macam makanan dan minuman khas Betawi, salah satunya bir pletok.