Berikut lirik lagu Gusti Kulo Los dinyanyikan oleh Vivi Artika dan di-cover Happy Asmara. Baru-baru ini Happy menghibur para pecinta musik dengan mengunggah video penampilannya membawakan lagu Gusti Kulo Los di kanal YouTube RC Music.
Lagu yang diunggah pada 5 Maret 2023 ini langsung mencuri perhatian dan membuatnya menduduki trending di YouTube. Bahkan hanya dalam waktu tiga hari, video Happy Asmara tersebut sudah ditonton sebanyak 326 ribu kali loh!
Namun sebenarnya, lagu Gusti Kulo Los pertama kali dipopulerkan oleh Vivi Artika. Lagu ini rilis pertama kali dalam kanal YouTube Nagaswara TV Official pada 18 Februari 2020. Dalam waktu tiga tahun, video klip tersebut sudah ditonton lebih dari 4 juta kali.
Adapun lagu yang diciptakan oleh Yogi RPH tersebut menceritakan tentang seseorang yang sudah mengikhlaskan kekasihnya menikah dengan wanita lain. Seperti apa sih lirik lagu Gusti Kulo Los tersebut? Simak artikel di bawah ini sampai habis ya!
Lirik Lagu Gusti Kulo Los - Vivi Artika Lengkap Terjemahan
Gusti ati kulo sampun los tenan
(Tuhan hatiku sudah benar-benar ikhlas)
Ngikhlaske ngimpenku tinggal kenangan
(Mengikhlaskan impianku tinggal kenangan)
Seprono seprene ku berjuang
(Selama ini ku berjuang)
Saiki sing nduweni malah wong liyan
(Sekarang yang memiliki malah orang lain)
Tak sayang sayang ojo nganti kelangan
(Ku sayang-sayang jangan sampai kehilangan)
Tresno sing gemati iki wis terlalu dalam
(Cinta yang sungguh-sungguh ini sudah terlalu dalam)
Kabeh kurangku mugo kowe ngerteni
(Semua kekuranganku semoga kau mengerti)
Tak perjuangke ben cepet rabi
(Ku perjuangkan agar cepat menikah)
Yungalah tenan lagi sayang sayange
(Aduh beneran lagi sayang-sayangnya)
Kowe ora kangen nanging malah ngajak bubaran
(Kamu tidak kangen tapi malah mengajak berpisah)
Yungalah tenan iki lelakon opo
(Aduh beneran ini cerita apa)
Jarene dijodohke wong tuo
(Katanya dijodohkan orang tua)
Gusti ati kulo sampun los tenan
(Tuhan hatiku sudah benar-benar ikhlas)
Ngikhlaske ngimpenku tinggal kenangan
(Mengikhlaskan impianku tinggal kenangan)
Seprono seprene ku berjuang
(Selama ini ku berjuang)
Saiki sing nduweni malah wong liyan
(Sekarang yang memiliki malah orang lain)